欧美日韩视频在线播放,日本高清一本二本三本如色坊,手机在线中文字幕,国产偷自拍视频,国产大片一区,亚洲国产系列一区二区三区,欧美日韩国产片

小年古詩原文及翻譯

時間:2025-12-25 05:53:10 古詩 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

小年古詩原文及翻譯

  在平時的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都知道一些經(jīng)典的古詩吧,漢魏以后的古詩一般以五七言為基調(diào),押韻、轉(zhuǎn)韻有一定法式。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?以下是小編為大家收集的小年古詩原文及翻譯,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

小年古詩原文及翻譯

小年古詩原文及翻譯1

  小年

  宋·文天祥

  燕朔逢窮臘,江南拜小年。

  歲時生處樂,身世死為緣。

  鴉噪千山雪,鴻飛萬里天。

  出門意寥廓,四顧但茫然。

  譯文:

  燕子在北方會遇到個貧窮寒冷的十二月,

  不如到南方去祝賀小年的到來。

  生時在過年時很快樂,身世卻與死為緣。

  烏鴉在千山雪上聒噪,鴻鵠卻飛向萬里天。

  出門時意志高遠,回顧四周卻只覺茫然。

小年古詩原文及翻譯2

  《群玉殿十二月二十三日錫宴》

  宋·宋庠

  歲晏彤帷敞,天深紫宇寬。

  氣和先合樂,仗密不知寒。

  斟酌中衢飲,伊亞別殿歡。

  先春皇意悅,花滿從臣冠。

  譯文:

  群玉殿里,歲晏了彤帷,天色漸深,紫色的星宇遼闊。氣候和暖,先合奏樂,我們沉浸其中,毫不察覺寒冷。在寬敞的.中街上斟酌美酒,伊亞和別殿的賓客一同歡樂。春天的氣息早已被皇帝的歡樂所感染,花朵盛開,從臣們戴上花冠。

小年古詩原文及翻譯3

  祭灶詞

  宋·范成大

  古傅臘月二十四,灶君朝天欲言事。

  云車風(fēng)馬小留連,家有杯盤豐典祀。

  豬頭爛熱雙魚鮮,豆沙甘松粉餌團。

  男兒酌獻女兒避,酹酒燒錢灶君喜。

  婢子斗爭君莫聞,貓犬角*君莫嗔;

  送君醉飽登天門,杓長杓短勿復(fù)云,

  乞取利市歸來分。

  譯文

  古人傳說臘月二十四日,灶王爺要向天庭報告人間事。那一天,灶王爺乘著云車和風(fēng)馬,騰云駕霧在人間行走一圈,家家戶戶擺上美食和美酒來祭祀,向上天祈福。老百姓獻上爛熟的`豬頭肉和兩條魚,另有甜美的豆沙團子和粉糕,家中男子斟酒祭拜,家中女子臨時回避,燒紙錢、灑上酒讓灶王爺開心愉快。丫鬟之間的爭吵您不要聽,貓狗的打斗您也別管,您酒足飯飽登上天門,家長理短的事不過問,向上天討來大吉大利,回來一起分享。

小年古詩原文及翻譯4

  《浣溪沙·細雨斜風(fēng)作曉寒》

  宋·蘇軾

  元豐七年十二月二十四日,從泗州劉倩叔游南山。

  細雨斜風(fēng)作曉寒,淡煙疏柳媚晴灘。入淮清洛漸漫漫。

  雪沫乳花浮午盞,蓼茸蒿筍試春盤。人間有味是清歡。

  譯文

  元豐七年十二月二十四日,跟泗州劉倩叔一起游覽南山。

  冬天早晨細雨斜風(fēng)天氣微寒,淡淡的煙霧和稀疏的`楊柳似在向放晴的沙灘獻媚。洛澗入淮后逐漸變得廣遠無際。

  乳色鮮白的好茶伴著新鮮如翡翠般的春蔬,這野餐的味道著實十分爽口。而人間真正有味道的還是清淡的歡愉。

小年古詩原文及翻譯5

  祭灶詩

  宋·呂蒙正

  一碗清湯詩一篇,

  灶君今日上青天。

  玉皇若問人間事,

  亂世文章不值錢。

  譯文

  一碗清水,作詩一篇,來祭祀灶神。灶神今日會升到天上去,向玉皇大帝稟告這一家一年的狀況。

  玉皇大帝若問起人間的事情,您就回答說戰(zhàn)亂時代文章一點都不值錢。

小年古詩原文及翻譯6

  縱筆三首·其三

  宋·蘇軾

  北船不到米如珠,醉飽蕭條半月無。

  明日東家知祀灶,只雞斗酒定吾。

  譯文

  北來的糧船未到,近來米貴如珍珠,半月不知飽和醉,這肚子好蕭條好清苦。

  好在明天是祭灶日,難得這年末歲尾,東家宰雞,烤肉,備酒,定會餉我祭肉醉一回。

小年古詩原文及翻譯7

  小年二首·其一

  明·林光

  甲子春侵臘,燕京又小年。

  兒童歡禮灶,簫鼓鬧喧天。

  數(shù)九晴看柳,書空仰羨鳶。

  此身吾自有,富貴乃浮煙。

  譯文

  甲子年春光里走入了臘月,在北京又遇見了小年。

  兒童們歡快地給灶王爺上供、祈福;簫鼓樂器響起熱鬧非凡響徹天空。

  掐指數(shù)著五九、六九時節(jié),在晴天看柳枝發(fā)芽;用手指在空中寫字,仰頭羨慕老鷹自由飛翔。

  這個身體才是屬于自己的,富貴功名不過是浮世的云煙罷了。

小年古詩原文及翻譯8

  祭灶與鄰曲散福

  宋·陸游

  已幸懸車示子孫,正須祭灶請比鄰。

  歲時風(fēng)俗相傳久,賓主歡娛一笑新。

  雪鬢坐深知敬老,瓦盆酌滿不羞貧。

  問君此夕茅檐底,何似原頭樂社神?

  譯文

  已經(jīng)有幸懸掛車輛來表明對子孫后代的期望,現(xiàn)在正是應(yīng)該祭祀灶神,請鄰居一同參與。

  經(jīng)過歲時的.風(fēng)俗習(xí)慣長時間相傳,主人和客人一同歡樂,笑聲新鮮動聽。

  白發(fā)皆因年歲增長,深知要尊敬老人,瓦盆中盛滿飲料,雖然貧窮卻不感到羞愧。

  問你,今晚在茅草屋檐下,與原始社會的神靈歡樂相比又如何?

小年古詩原文及翻譯9

  《小年日,仍宿北山》

  元·范槨

  臘日才過又小年,那堪澤國雨連天!

  兒童把酒傳明燭,遠想慈親尚未眠。

  譯文

  臘八節(jié)才過,轉(zhuǎn)眼又到了小年時節(jié),這南方的水鄉(xiāng)澤國,寒雨連天,幾日難停。

  仆童端上了小年的酒“我”讓他點起今夜所有的蠟燭,遙想家鄉(xiāng)的.母親必定今夜守望,惦記著“我”,夜深不眠。

【小年古詩原文及翻譯】相關(guān)文章:

古詩勸學(xué)原文及翻譯11-02

飲酒古詩原文及翻譯08-19

清明古詩原文及翻譯11-02

春曉古詩原文及翻譯03-28

墨梅古詩原文及翻譯12-23

古詩原文欣賞與翻譯09-11

墨梅古詩原文及翻譯09-13

春曉古詩原文及翻譯05-30

古詩《詠柳》原文及翻譯11-06